본문 바로가기

영화 인턴53

영화 <인턴> 으로 영어 쉐도잉 49일 차 영화 인턴 쉐도잉 49일 차 Jules: Airport, please. 공항으로 가주세요. Ben: So did we like him? 그래서 마음에 들었어요? Jules: He said all the right things. He said that no one knows About The Fit like me. 그는 맞는 말만 했어요. 어바웃 더 핏을 나만큼 잘 아는 사람은 없다고요. That he doesn't wanna remove the soul of the company. He said that he doesn't have a plan. 그리고 우리 회사의 영혼을 빼앗을 생각이 없다고요. 계획은 없지만 He wants to watch us and see what works. He was poli.. 2021. 5. 17.
영화 <인턴> 으로 영어 쉐도잉 48일 차 영화 인턴 쉐도잉 48일 차 Jules: Yeah, he was. He was a rising star. And he bowed out so that I could do this. 네, 그랬어요. 떠오르는 샛별이었죠. 그런데 남편은 제가 이 일을 할 수 있도록 (자기 커리어를) 포기했죠. bow out: 사임하다, 자리에서 물러나다 He was amazing. It was all his idea. 대단했어요. 전부 맷의 아이디어였어요. I'm sure that's why I'm even considering this whole CEO thing, thinking maybe someone else coming in will help me get my life back on track. 그래서 제가 CEO영.. 2021. 5. 16.
영화 <인턴> 으로 영어 쉐도잉 47일 차 영화 인턴 쉐도잉 47일 차 Ben: Hold on, hold on, hold on. Wait, wait, wait. You're not actually taking the rap for any of this, are you? 잠깐, 잠깐, 잠깐. 기다려, 기다려, 기다려봐요. 이 일에 대해서 자기 책임이 있다고 생각하는 건 아니겠죠? take the rab for: 누명을 쓰다, 자신이 잘못하지 않은 일에 비난을 받다 Jules: No! No, no. He is the one doing something wrong. I get that. Nlonogam-ish is not what I'm after. 아뇨! 아뇨, 아니에요. 잘못한 건 남편이죠. 그건 알아요. 쇼윈도 부부가 되고 싶지 않아요. nlon.. 2021. 5. 15.
영화 <인턴> 으로 영어 쉐도잉 46일 차 영화 인턴 쉐도잉 46일 차 Jules: Are you hungry? We have gummy bears, chocolate chips, Pringles. Yup. I'm just gonna bring the whole thing. 배고프세요? 곰젤리, 초콜릿 칩, 감자칩이 있어요. 네. 그냥 다 가져올게요. Ben: You know those are, like, 15 bucks each? 그거 하나에 15달러 정도 하는 거 알아요? buck: 'buck'은 일반적으로 돈을 표현할 때 많이 쓴다고 하는데요. '1 dollor' 보다는 '1 buck'하는 경우가 많다고 해요. Jules: Benjamin, I run a very big Internet company. Let's go crazy. 벤자민, .. 2021. 5. 13.