영화 인턴 쉐도잉 14일 차
Jules: But isn't this what a startup is? What? Say it. What is everyone so worried about?
하지만 스타트업이 다 그런 거 아니야? 뭐? 말해. 다들 뭘 그렇게 걱정하는 거야?
thsi/that is what something is 구조 이면 '~라는 게 원래 이런/저런 거지 |
Cameron: That it's all going too fast, and it could get away from us.
Our investors just think that a seasoned CEO could take some things off your plate. That's all.
모든게 너무 빨라서, 우리가 감당하지 못할까 봐. (회사의 성장이 너무 빨라서 감당할 수 없게 된다는 거겠죠.)
투자자들은 경험이 많은 CEO가 네 일을 좀 덜어줄 수 있을 거라 생각하는 것뿐이야. 그게 다야.
get away from: ~에서 도망치다 seasoned: 경험 많은, 노련한 take things off one's plate: ~의 일을 덜다, 일을 대신 해주다 |
Just free you up to do what you do great. /You come up with the ideas, and let somebody else make the trains run on time.
그냥 네가 잘하는 것에 시간을 집중할 수 있게. 너는 아이디어를 생각해내고, 일을 진행하는 건 다른 사람에게 맡기는 거지.
free someone up: ~에게 시간을 주다 come up with: ~을 생각해내다 let somebody else: 다른 사람이 ~하게 하다 make the trains run om time: 직역하면 "기차가 정시에 운행하도록 하다"에요. 의역하면 '운행하다, 진행하다'라는 뜻이겠죠. |
Jules: But, Cameron, this new person, they are going to want to do things their way. Technically, be my boss.
하지만, 케메론, 이런 새로 들어온 사람은, 자기 방식대로 운영하려 할거야. 엄밀히 말하면, 내 보스가 되는 거지.
technically: 엄밀히 말하면, 기술적으로 |
I mean, how can I do what I do if I have to report to someone else, run every idea I have by this person? And can you see that working?
내 말은, 일일이 누군가에게 보고하고, 모든 아이디어를 보여줘야 한다면 내가 일을 어떻게 하겠어? 그게 제대로 될 거라고 생각해?
run (something) by somebody: ~에게 의견을 구하다/허락을 받다 |
Cameron: Well, Gilt Groupe brought in a CEO. How are they doing?
음, 길트 그룹도 CEO를 영입했어. 그들은 어떻게 하고 있지? (CEO를 영입해서 잘하고 있다는 의미)
bring in: 들여오다/ 가져오다 |
Jules: I mean, get me CEO lessons, you know?
CEO레슨을 받아야 하나. 그래?
Ben: Uh, excuse me. I apologize, but Becky said you needed something taken care of on your jacket
어, 실례합니다. 미안하지만, 베키가 당신의 재킷을 맡아달라고 말했거든요.
Jules: Oh, right.
오, 맞아요.
Cameron: Thank you, Ben.
고마워요, 벤.
Ben: Of course.
네.
Cameron: The VCs made up a list of potential CEOs. Let's just take a look at the list.
Explore it, then decide. Baby steps.
벤처 투자 전문가들이 CEO 후보자 명단을 만들었어. 그냥 한번 검토라도 해보자고.
검토한 후에, 결정해보자. 천천히.
VC=Venture Capital: 투자 전문가 potential: 가능성이 있는/잠재력이 있는 take a look at: ~을 살펴보다/검토하다 explore: 탐험하다/분석하다 Baby step: 아기 발걸음(아기 발걸음 처럼 천천히 하자 라는 뜻) |
Becky: Ben. Something big going on in there?
벤. 안에 큰일이라도 있어요?
Ben: I couldn't say.
말할 수 없어요.
Becky: You were in there a long time.
저 안에 오래 있으셨잖아요.
Ben: I can't hear a thing.
아무것도 못 들었어요.(귀가 안 들린다)
Jason: Psst! Say something about me to her.
프쓰! 베키한테 내 얘기 좀 해줘요.
Ben: No, you have to do it. On my way, boss.
아니, 자네가 직접 해야지. 갈게요, 보스.
Becky: Hmm. Boss.
음. 보스.
Lewis: Hey, Ben. Ben. How old's that briefcase?
저기, 벤. 벤. 그 서류가방 얼마나 된 거예요?
Ben: It's a 1973 Executive Ashburn attach. They don't make it anymore.
1973년식 Executive Ashburn 서류가방이야. 더 이상 만들지 않아.
Lewis: I'm a little in love with it.
그거 정말 마음에 들어요.
Ben: It's a classic, Lewis. It's unbeatable.
최고지, 루이스. 이 보다 좋은 건 없을 걸.
classic: 최고의, 고전적인 unbeatable: 무적의, 견줄 수 없는 |
Jules: Good night.
좋은 밤 보네.
- Bye.
잘 가.
※오타 또는 오역이 있으면 댓글로 알려주세요. 감사합니다!
댓글