본문 바로가기
영어공부/영화 인턴

영화 <인턴> 으로 영어 쉐도잉 13일 차

by 애리포터 2021. 4. 6.

영화 인턴 쉐도잉 13일 차

 

 

Jules: Oh, did yesterday's numbers come in?

오, 어제 수치 나왔어?

come in: 소식이 들어오다

 

Cameron: Yeah.

응.

 

Ben: We could do it that way, too.

그렇게 해도 돼.

 

Jules: I noticed my intern sure keeps busy.

보아하니 내 인턴이 참 바쁘게 지내는 거 같네.

 

Cameron: Mr. Congeniality. He's a very big hit. Everybody loves him.

Okay, do not look at that desk. It's like the office junk drawer. It's just gonna drive you crazy.

You just did that. What are you, preparing for surgery?

친화력 맨이셔. 완전 인기남이야. 다들 그를 좋아한다고.

자, 저 책상은 쳐다보지 마. 사무실의 잡동사니 서랍 같은 곳이야. 그냥 널 미치게 할 뿐이라고.

방금도 했잖아. 무슨 수술 준비라도 하는 거야?

Mr. 뒤에 성향이나 특징을 묘사하는 단어가 오면 '~한 사람' 이라는 의미라고 해요.
congeniality: 친화성, 적응성
big hit: 엄청 인기 있는, 성공한
junk drawer: 잡동사니 서랍

 

Jules: Okay, seriously? How did this even happen?

아, 장난해? 어떻게 이 지경이 된 거야?

 

 

Becky: No, no, I can set it up. She's just in a meeting.

아뇨, 아뇨, 제가 약속 잡아드릴게요. 그녀는 회의 중이거든요.

set something up: (회의, 약속 등을 위해) 날짜를 잡다, 준비하다

 

Ben: Hi, something I can help you with?

안녕하세요, 뭘 도와 드릴까요?

 

Becky: Yes, Jules spilled soy sauce on her Saint Laurent jacket. Can you take it to the photo studio?

There's lots of cleaners and stuff in there.

네, 줄스가 생로랑 재킷에 간장을 흘렸어요. 사진 스튜디오에 가져다주실래요?

거기 세제라던가 지울 수 있는 것들이 있거든요.

cleaner: 제가 세제라고 해석했는데, 청소를 하는 사람들을 뜻하는 건지 확실히 모르겠네요..

 

Ben: Sure, where is it?

물론이죠, 어디에 있죠?

 

Becky: She's wearing it.

입고 있어요.

 

Cameron: They would like us...to consider... the possibility...

투자자들은... 우리가... 고려해 보길 바라고 있는데..

 

Jules: Okay.

그래.

 

Cameron: ...of meeting with some potential CEOs.

CEO 후보들과 만나는 것을 말이야.

 

Jules: Wow. I did not see that coming. why? uh... Am I too inexperienced at running a business?

I didn't go to Harvard? My methods aren't by the book? I mean, isn't that how we got here?

와. 이건 예측 못했는데. 왜? 어... 내가 사업을 운영하기에 너무 경험이 부족하다는 거야?

하버드를 안 나와서? 내 방식이 원칙적이지 않아서? 내 말은, 그게 우리가 여기까지 올 수 있었던 거 아냐?

inexperienced: 경험이 부족한, 미숙한
run a business: 사업을 운영하다
method: 방식

 

Really? I need adult supervision? Could we be doing better?

정말? 내가 상사의 감독이 필요하다고? 더 잘할 수 있다고?

supervision: 감독, 관리, 통제

 

We hit our five-year goal in nine months.

우리는 5년 목표를 9개월 만에 달성했어.

 

Cameron: Exactly. Jules, we can't keep up with our own success. You know that. /You're an hour late to every meeting. We have a name for it, "Jules Standard Time."

바로 그거야. 줄스, 우린 스스로 이런 성공을 감당할 수 없어. 너도 알잖아. /넌 모든 미팅에 1시간 늦고 말이야. 우리는 그걸 보고 "줄스 표준 타임"이라고 지었지.

keep up with: ~에 뒤지지 않다, 유행을 따르다

 

And look, I get it. There's only so many hours in the day. /We're all playing catch-up. Our tech guys work until 2:00, 3:00 in the morning.

그래, 나도 이해해. 하루에 시간은 한정되어 있으니까. /우리 모두 따라잡으려고 애쓰는 중이지. 기술팀 직원들은 새벽 2시, 3시까지 일해.

only so many/much: 한정된, 한계가 있는, 얼마 없는
play catch-up: 상대방을 따라 잡으려고 애쓰다

 

Customer service is slammed. We're running out of inventory. /We've got shipping issues and programing problems, and the bigger we get, the more complicated it's gonna get.

고객 서비스는 감당 못할 수준이고. 재고는 떨어져 가고. /배송 문제에 프로그래밍 문제도 있고, 회사가 커지면 커질수록 더 복잡해질 거야.

ㄴslammed: 아주 바쁜, 할 일이 많은
run out of: ~를 다 쓰다, 없어지다, 바닥나다
inventory: 재고, 유동 자산
shipping: 배송
the 비교급 주어+동사, the 비교급 주어+동사: ~하면 할수록 ~하다

 

※오타 또는 오역이 있으면 댓글로 알려주세요. 감사합니다!

댓글