본문 바로가기
영어공부/영화 인턴

영화 <인턴> 으로 영어 쉐도잉 4일 차

by 애리포터 2021. 3. 28.

영화 인턴 쉐도잉 4일 차

 

Jules: Okay, let me just review this with you.

좋아요, 다시 한번 확인할게요.

 

You have six bridesmaids. You ordered six of the silk chiffon Antoinette dresses in pink.

신부 들러리가 6명이고. 핑크색 실크 시폰 앙투아넷 드레스를 주문하셨고요.

 

The wedding is in three days, and the dresses just arrived all in charcoal gray, which we don't even sell, so that is a bit of a mystery.

결혼식은 3일 후인데, 쥐색 드레스를 방금 받으셨다는 거죠, 우리는 팔지도 않는 색인데, 그것 참 이상하네요.

 

Okay, here's what we're gonna do about this. I am gonna call the vendor and have this fixed today.

좋아요, 그럼 이렇게 하죠. 판매 업체에 전화해서 오늘 안에 해결하도록 할게요.

 

I will personally see the dresses before they are Fed Exed, and I promise you they will be at your front door by

9:00 a.m. Friday, okay?  /You know, let me give you my cell just in case, 718-555-0199.

페덱스로 드레스를 배송하기 전에 제가 직접 확인하고, 금요일 오전 9시까지 고객님 댁까지 배송한다고 약속할게요. 아시겠죠? /혹시 모르니 제 연락처를 알려드릴게요, 718-555-0199 에요.

 

Oh, thank you so much for your patience, and I am gonna refund you back all your money. it's the... Yes. Okay, hey, you check this one off your list, okay?

기다려 주셔서 너무 감사합니다, 그리고 고객님의 돈은 전액 환불해 드릴게요. 이건.... 네. 맞아요, 고객님, 이제 이 문제는 신경 쓰지 마세요, 알겠죠?

thank you so much for your patience=당신의 시간과 인내심에 매우 감사 드립니다
check something off: ~을 해결하다, 완료하다 

 

This is done. And, Rachel, have a great wedding.

해결됐어요. 그리고 레이철, 결혼 축하해요.

 

Oh, my God, how did that happen?

맙소사, 어떻게 이런 일이 일어났지?

 

Becky: Jules?

줄스?

 

Jules: I know, I know, I'm late for something.

알아, 알아, 뭔가에 늦었겠지.

 

Becky: Yeah, everything.

네, 전부 다요.

 

Jules: You see why I take customer service calls? I mean, it's so good. You learn so much. Okay, what's up? What am I doing?

내가 왜 고객 문의 전화를 받는지 알겠지? 정말 좋아. 많은 걸 배워. 그래, 뭘 해야 하지?

 

Becky: Okay, Cameron was waiting for you, but had another meeting. He said he'll be back at 2:00. Um, everyone needs you to sign off on tomorrow's homepage.

네, 카메론이 기다리고 있었는데, 다른 회의에 갔어요. 2시에 다시 오겠대요. 음, 내일 홈페이지 승인할 것도 전부 기다리고 있고요.

sing off on something: ~을 승인하다

 

Jules: Right.

그래.

 

Becky: And your 11:00 a clock is in the big conference room. So is your 11:10. /Finance needs you, and I guess you e-mailed a bunch of people at 4:00 a.m. about something?

그리고 11시에는 대회의실에서 회의가 있어요. 11시 10분으로 미뤄졌지만요. /재무팀을 만나야 하고, 그리고 새벽 4시에 여러 사람에게 이메일을 보냈나요?

a bunch of: ~다수의

 

Jules: Oh, good, I forgot about that. /I want to figure out a way for friends to shop together online. Make it less of an alone thing. E-mail me that idea, will you?

오 맞아, 까먹고 있었네. 난 온라인에서 친구랑 같이 쇼핑하는 방법을 알고 싶어. 혼자 쇼핑하는 걸 줄이도록 말이야. 아이디어를 이메일로 보내줄래?

figure out: ~을 알아차리다
shop: ~을 사다

 

Becky: Yeah, I like that. Um, is now a good time to call your mom back?

네, 좋네요. 음, 지금 어머님께 다시 전화하기 좋을 것 같은데 할까요?

 

Jules: Dude, I'm on a bike.

친구, 나 자전거 타고 있잖아.

dude: 녀석, 야, 친구 (비격식 표현) 친한 관계일 때 사용한다고 해요.

 

Jules: Oh! Oh, what a mess- This is the middle of the office. Don't do... Don't put that--

오, 엉망이군- 여긴 사무실 한복판이라고. 안돼... 거기 두지 마.

 

 

※오타 또는 오역이 있으면 댓글로 알려주세요. 감사합니다!

댓글