본문 바로가기
영어공부/영화 인턴

영화 <인턴> 으로 영어 쉐도잉 2일 차

by 애리포터 2021. 3. 26.

영화 인턴 쉐도잉 2일 차

 

Ben:Hmm. "Seniors, be an intern."

음, "고령 인턴 채용."

 

Petty: Ben, I thought that was you. Hi.

벤, 당신인 줄 알았어. 안녕.

 

Ben: Hey.

안녕.

 

Petty: What'd you find?

뭘 찾았어?(=뭐 보고 있어?)

 

Ben: I think an Internet place is looking for senior interns. /Am I reading this right?

한 인터넷 업체인데 고령 인턴을 구하고 있나 봐. /내가 맞게 읽은 건가?

 

Petty: Let me see. /"Applicants must be over 65 years of age, have organizational skills, a genuine interest in e-commerce, " whatever that is, "and a roll-up-your-sleeves attitude."

내가 볼게./ "지원자는 65세 이상이며, 업무 정리 능력이 있고, 전자 상거래에 진심 어린 관심이 있으며," 그게 뭔지 모르겠지만..." 그리고 적극적인 태도가 필요합니다."

roll-up-your-sleeves :소매를 걷어붙이다 (=소매를 걷을 정도로 '열정적인, 의욕적'이라는 뜻)

 

Ben: AboutTheFit.com, isn't that the Outfit that Was...

AboutTheFit.com이라, 이거 그 '아웃핏' 거기 아닌가?

 

Petty: Yeah, yeah, yeah. They bought one of those old factories in Red Hook. /My daughter says they sell clothes on the Internet. /How that works, I have no idea.

맞아, 맞아. 그들이 레드 훅에 있는 오래된 공장을 인수했어. /내 딸이 말하기를 인터넷에서 옷을 판대. /어떻게 그게 가능한지, 난 모르겠지만.

 

Ben: Well, you have to upload the application. /That could be challenging. Listen to this, "Cover letters are so old-fashioned. /Show us who you are with a cover-letter video.

음, 당신은 지원서를 업로드해야 합니다. / 만만치 않겠어. 들어봐, "자기소개서는 너무 구식입니다./ 당신이 누구인지 자기소개 동영상을 보내주세요.

old-fashioned: 옛날식의, 구식의

 

Upload your video to YouTube or Vimeo using .mov, .avi, or a .mpg file. /We look forward to meeting you."

Well, I guess that's meeting me.

유튜브나 비메오에 mov, avi, 또는 mpg 파일 형식으로 업로드 하세요. /당신을 만나길 기대하고 있겠습니다."

음, 날 기다리겠다는 군.

look forward to: ~을 기대하다

 

Petty: I swear I don't even know what language that was. /What are you doing tonight, Ben?

A frozen lasagna?

나는 정말로 그게 무슨 언어인지도 모르겠어. /오늘 밤에 뭐해, 벤? 냉동 라자냐?

I swear : 나는 맹세해

 

Ben: Well...

글쎄...

 

Petty: I could make a little salad, turn it into a dinner for two, like we did that time and never did again. You know that was over five months ago?

내가 샐러드를 만들어 줄게, 저녁 2인분으로, 전에 그랬듯이 말이야. 그 뒤로는 못했지만. 그게 다섯 달 전이었던 거 알아?

 

Ben: Oh, yeah. No, no, we gotta do that again, for sure, but okay if we take a rain check?

오 알아. 그래. 그래. 또 (식사)해야지 물론, 그런데 괜찮다면 다음 기회에 해도될까? 

take a rain check: 다음을 기약하다

 

Petty: You're awful cute, you know that?

당신 정말 귀여운거 알아?

awful: 굉장히

 

Ben: No, I didn't.

아니, 몰랐어.

 

Petty: Well, it's true, you are. /So I'll see you. Don't take too long, doll. You're not getting any younger.

정말이라고. /나중에 또 봐. 너무 오래 걸리지 마, 자기. 더 이상 젊어지지 않으니까.

 

Ben: I know, I know, I know.

알지, 알아

 

Petty: All right.

그래.

 

 

※오타 또는 오역이 있으면 댓글로 알려주세요. 감사합니다!

댓글