본문 바로가기
영어공부/영화 인턴

영화 <인턴> 으로 영어 쉐도잉 18일 차

by 애리포터 2021. 4. 11.

영화 인턴 쉐도잉 18일 차

 

 

Ben: That was fast.

빨리 끝났네요.

 

Jules: Not fast enough.

그렇게 빠르지 않았어요. (후보가 마음에 안 들었다는 얘기겠죠.)

 

Ben: Oh, I picked you up some soup from a place I know.

오, 제가 아는 곳에서 수프를 좀 사왔어요.

 

Jules: Thanks. You really didn't have to do... Oh, my God, that smells so good.

고마워요. 정말 안 그러셔도 되는데... 오, 맙소사 냄새가 참 좋네요.

 

Ben: Good.

다행이네요.

 

Jules: Word travels fast.

소문이 빠르네.

 

Cameron: Pretty short meeting.

회의가 빨리 끝났네.

pretty(부사): 어느 정도, 꽤, 아주

 

Jules: Yeah. I hated him.

응. 그 사람 별로였어.

 

Cameron: Really? What happened?

왜? 무슨 일이 있었는데?

 

Jules: I thought he was a condescending, sexist know-it-all who did not seem to get what we do at all. And, honestly, I think/ he would run our business/ in a completely inorganic way/ that would lose/ us/ all the customers/ we have killed ourselves to get.

나는 그가 잘난척하고, 우리가 하는 일이 뭔지도 모르면서 뭐든 아는 척하는 성차별주의자라고 생각해. 그리고, 솔직히, 우리 사업을 자기 마음대로 운영(완전히 부자연스러운 방법)해서 우리가 죽어라 모은 고객들을 잃게 만들거라 생각해.

condescending: 거들먹거리는, 잘난척하는
sexist: 성차별주의자
know-it-all: 뭐든 다 아는 척하는, 똑똑한 척하는
at all: 전혀, 조금도
run a business: 사업을 운영하다
inorganic: 무기물의 라는 뜻이지만, 'unnatural'과 유사한 뜻이라고 해요. 그래서 '부자연스러운, 인공적인'이라는 뜻이라고 해요.

 

Oh, and I think that he would replace us as soon as he got the chance. Oh, and... The man never blinked. An Olympian non-blinken

오, 그리고 기회가 나기만 하면 우릴 먼저 교체할 거라 생각해. 그리고... 한 번도 눈을 깜빡이지 않았어. 눈 안 깜빡거리기 올림픽 선수인지 알았다니까.

 

Cameron: Okay, then.

그래, 알았어.

 

Jules: Yeah. See you in the a.m?

그래. 오전에 볼까?(내일 아침에 볼까?)

 

Cameron: Be there or be square.

꼭 오기나 해.

여기서 'square'은 '정사각형'이라는 뜻인데요. 1940년 미국 재즈 그룹에서 음악 트랜드를 따라가지 못하는 사람을 'square'라고 표현현한데에서 왔다고 해요. 그래서 '쿨하지 않은 사람'을 'square'이라고 부른다고 해요. 그러니까 안오는 사람은 쿨한 사람 아님! 이라는 의미겠죠.

 

Jules: I'm sorry.

미안해.

 

Cameron: Hey, don't be.

아냐, 미안할 거 없어.

 

Jules: I just wanted to say thank you for helping out with Mike today and for getting me chicken soup. Oh, and for cleaning that mess. That was awesome. Seriously.

감사하다고 말하고 싶어요. 오늘 마이크를 대신해서 도와준 거랑 치킨 수프를 사다주신 것도요. 오, 그리고 그 난장판을 치워주신 것도요. (어지러운 책상을 청소한 일) 정말 대단했어요. 진심으로요.

 

Ben: You're very welcome.

천만에요.

 

Jules: It's okay. I really won't bite.

괜찮아요. 안 잡아먹어요.

bite: 물다

 

Ben: You started this business all by yourself a year and a half ago, and now you have a staff of 220 people. Remember who did that.

당신이 1년 반전에 혼자 이 사업을 시작해서, 지금은 직원이 220명이나 있어요. 누가 그걸 해냈는지 잊지 마세요.

 

Jules: Who? Um... Thank you.

누구지? 음... 고마워요.

 

Ben: And I hate to say it, but try to get some sleep.

그리고 이 말 하긴 싫은데, 잠을 좀 자려고 해 봐요.

 

Paige: Mommy.

엄마.

 

Jules: Hey!

안녕!

 

Matt: Hi.

안녕.

 

Paige: Hi.

안녕.

 

Jules: Here's my favorite girl. Hey, baby.

엄마가 제일 좋아하는 아가씨가 여기 있네. 안녕 아가.

 

Jules: Hi, honey.

안녕, 여보.

 

Matt: Hey.

그래.

 

Ben: Over the hump.

한 고비 넘겼네.

hump: 혹

 

※오타 또는 오역이 있으면 댓글로 알려주세요. 감사합니다!

댓글