본문 바로가기
영어공부/영화 인턴

영화 <인턴>으로 영어 쉐도잉 36일 차

by 애리포터 2021. 5. 2.

영화 인턴 쉐도잉 36일 차

 

 

Ben: Oh, no.

오, 안돼.

 

Davis: Oh, great plan so far. Oh, my God.

오, 지금까지 좋은 계획이었는데. 맙소사.

 

Ben: Lewis, get Becky.

루이스, 베키한테 연락해.

 

Lewis: Well, if we don't know the code, this is gonna turn into an alarm in 60 seconds.

음, 코드를 모른다면, 알람이 60초 이내에 울릴 거예요.

turn into: ~으로 변하다

 

Ben: Becky, put Jules on. She put me on hold. What is wrong with that girl?

베키, 줄스 바꿔줘요. 대기시켜 놨어. 지금 뭐 하고 있는 거지?

 

Davis: This is so not good. What are we supposed to do, Ben? What are we supposed...

이거 느낌이 안 좋아요. 우린 뭘 해야 하죠, 벤? 우리는 뭘 해야하...

 

Ben: Stop eating!

그만 먹어!

 

Davis: Uh-huh.

알겠어요.

 

Ben: Go look for the computer. Right now. Go! Go! Go! No! Separately! Separate...

컴퓨터부터 찾아. 지금 당장. 어서! 어서! 어서! 아냐! 흩어져! 흩어져...

separately: 따로따로, 각기, 별도로

 

Becky: Ben. Ben, you there?

벤. 벤. 거기 있어요?

 

Ben: Becky. Don't screw around. Put Jules on. It's an emergency.

베키. 시간 낭비 말고. 줄스 바꿔요. 비상 상황이에요.

screw around: 빈둥거리다, 시간을 허비하다

 

Becky: She's in a meeting.

지금 미팅 중이에요.

 

Ben: Interrupt her.

중단시켜요.

 

Jules: Ben, what's up?

벤, 무슨 일이에요?

 

Ben: Jules. Your mother has an alarm.

줄스. 당신의 어머니 집에 알람이 있어요.

 

Jules: No, she doesn't

아뇨, 없어요.

 

Ben: Yes, she does. I'm in her kitchen. It's about to go off. What's her code?

아니에요, 있어요. 지금 부엌이에요. 알람이 울리기 직전이에요. 코드가 뭐죠?

go off: (경보기 등이)울리다

 

Jules: I have no idea. Ben, listen to me. I know this woman. That is a fake alarm that she bought off of some infomercial or something, okay? It's not real. It's not connected. It's just to scare off burglars.

몰라요. 벤, 내 말 들어봐요. 제가 엄마를 아는데. 광고 같은 걸 보고 산 가짜 알람일 거예요, 알겠죠? 진짜가 아니에요. 연결도 안되있을거예요. 그냥 절도범들 겁주려는 거에요.

infomercial: 광고
scare off: ~에게 겁을 주다
burglar: 절도범, 빈집털이범

 

Ben: She says it's fake. It's just to scare off burglars.

가짜 알람이 라군. 그냥 절도범들 겁주는.

 

Davis: Oh, well, it's doing a good job.

오, 음, 잘됐네요.

 

Jules: Listen, my parents would never pay for an alarm, okay? They're the cheapest people in America.

들어요, 제 부모님은 절대 알람에 돈 안 써요, 알겠어요? 미국 최고의 구두쇠인 사람들이라고요.

 

Ben: Okay, well, it hasn't turned into an alarm yet. It's still beeping.

알았어요, 아직은 알람이 안 울리네요. 여전히 삐삐 거리기만 해요.

 

Jules: That's 'cause it's a fake. Trust me on this one. Have you found the computer?

왜냐하면 가짜니까요. 제 말 믿어요. 컴퓨터는 찾았어요?

 

Lewis: It's not down here.

여기 아래에는 없어요.

 

Ben: Lewis, go in there. Davis, in there.

루이스, 저 안에 가봐. 데이비스는 저기에.

 

Lewis: Found it!

찾았어요!

 

Davis: Got it! What?

여기 있어요! 뭐야?

 

Ben: We found two. Which one is hers? The white one or the silver one?

두 개를 찾았어요. 어떤 거예요? 흰색이랑 실버 중에?

 

Jules: The white one or the silver one? White one or the silver one?

화이트랑 실버 중에? 흰색이랑 실버 중에 어떤 거지?

 

Becky: Your mom's computer?

어머니 컴퓨터요?

 

Jules: Yes.

응.

 

Becky: It's white. I got it fixed for her once. I am positive.

흰색이요. 제가 한번 고친 적 있어요. 확실해요.

 

Jules: The white one!

흰색이요.

 

Ben: White.

흰색.

 

Jules: Oh, my God!

오 맙소사!

 

Davis: I knew there was no such thing as a fake alarm! We're gonna get arrested! I knew it!

That's it! We're done! Our fingerprints are all over this place!

가짜 알람 같은 게 있을 리가 없는데! 우린 체포당할 거예요! 이럴 줄 알았어!

우린 끝났어! 여기에 우리 지문이 가득할 텐데!

 

 

Jules: Ben, do you see the e-mail?

벤, 이메일 찾았어요?

 

Ben: Not yet.

아직요.

 

Davis: Double-time it, dude.

서둘러요.

double-time it: 서둘러, 빨리빨리 해

 

Lewis: Here, let me. Found it! "Why is my mother always such a raging bitch?" Subject, "She's a terrorist."

제가 할게요. 찾았어! "왜 우리 엄마는 항상 밥맛일까?" 제목, "그녀는 테러리스트"

 

Jules: Yes! Delete it!

맞아요! 지워!

 

Lewis: Gone.

했어요.

 

Jules: Now from the trash!

이제 휴지통도!

 

Lewis: Got it.

됐어요.

 

Ben: Davis, where'd you find this?

데이비스, 이건 어디서 찾았어?

 

Davis: Under the bed. Right side.

침대 밑에요. 오른쪽이요.

 

Lewis: Which right side?

어느 오른쪽?

 

Davis: Right side facing the bed! Oh, my God! My life is over! I'm gonna be a felon and I have not committed a crime!

침대를 마주 보고 오른쪽! 오 맙소사! 내 인생은 끝났어! 난 이제 흉악범이 되겠지 범죄도 저지른 적도 없는데!

commit a crime: 범죄를 저지르다

 

Ben: Davis. Davis, pull it together. Can't you hear how far away that is? We've got at least 30 seconds until they're here.

데이비스. 데이비스, 정신 차려. 들어 봐 얼마나 멀리서 들리지? 여기에 도착할 때까지 아직 30초 남았어.

 

Davis: How am I gonna explain this to my parents? Oh, my God. My lisp is back!

제 부모님한테는 어떻게 설명하죠? 오 맙소사. 말도 제대로 안 나오네요!

lisp: 혀 짧은 소리(리스프라고 발음 한다고 해요.)

 

Ben: 20 seconds.

20초.

 

Jules: Just run! Run!

그냥 달려요! 달려!

 

Lewis: Jason!

제이슨!

 

Ben: Open the door! Jason! Open the door!

문 열어! 제이슨! 문 열라고!

 

Davis: Open the fucking door!

문 빨리 열어!

 

Jason: Whoa! Whoa, okay! Okay!

워! 워, 알았어! 알았어!

 

 

※오타 또는 오역이 있으면 댓글로 알려주세요. 감사합니다!

댓글