본문 바로가기
영어공부/영화 인턴

영화 <인턴> 으로 영어 쉐도잉 8일 차

by 애리포터 2021. 4. 1.

영화 인턴 쉐도잉 8일 차

 

Ben: Hmm. Back in action. Thank God.

다시 복귀군. 다행이야.

 

Jason: New interns, welcome to A TF.

We all work on this one floor, and that is because we are all about communication and teamwork.

새 인턴 여러분들, ATF에 오신 걸 환영합니다.

우리 모두는 같은 층에서 일하는데, 왜냐하면 소통과 팀워크 가장 중요하기 때문이죠.

A is all about B: A의 핵심은 B이다. =~가 더 중요하다, 중시하다 

 

No one has a private office, not even our founder and CEO, Jules Ostin, who is actually right over there. She loves to ride her bike through the office.

개인 사무실은 아무도 없어요. 심지어 우리의 설립자이자 CEO인 줄스 오스틴 조차요. 누군가 하면 저기 계시네요. 사무실에서 자전거 타시는 걸 좋아하시죠.

 

That woman does not like to waste time. Plus, she counts it as exercise.

시간 낭비하는 걸 좋아하지 않으시죠. 게다가 운동이라고 생각하시고요.

count: 보통 숫자를 '세다'라는 뜻으로 알고 있지만, '~로 간주하다' 라는 뜻으로도 쓰인다고 합니다.

 

Doris: That's adorable.

그거 귀엽네요.

 

Jason: Yeah. Mmm-hmm.

네. 음흠

 

Davis: Hey. How you doing? I'm Davis.

저기, 안녕하세요? 전 데이비스예요.

 

Ben: Hi, Davis. Ben Whittaker. Exciting place, huh?

안녕, 데이비스. 벤 위티커예요. 신나는 곳이야, 그렇지?

 

Davis: Oh, my God. They had one opening for a regular-age intern, no offense. /I got it. I'm so psyched.

세상에, 일반 인턴은 단 한 명만 뽑더라고요. 나쁘게 듣지는 마세요. / 근데 제가 뽑혔죠. 너무 신나요.

no offense: "악의는 아니에요" 라는 뜻인데 보통 인턴은 젊은 사람을 뽑는데 이번에는 고령 인턴을 뽑는데 본인이 일반적인 나이의 인턴이라 한 말인데 말실수를 한 것 같아서 한 말이겠죠.

psyched: 들뜬

 

Ben: I'm pretty psyched myself.

나도 꽤 들뜬 것 같아.

 

Jason: All right, a few words about Jules. She started About The Fit only 18 months ago.

좋아요, 줄스에 대해 몇 마디 하자면. 그녀는 'ATF'를 18개월 전에 시작했어요.

 

This whole idea was hatched at Jules' kitchen table right here in Brooklyn.

이 모든 아이디어는 바로 여기 브루클린에서 그녀의 부엌 식탁에서 탄생한 거죠.

hatch: 부화하다 

 

Jules tried everything on that she sold, described the fit herself, and apparently, it worked.

자신이 파는 옷을 모두 입어보고, 스스로 핏에 대해 설명했고, 보시다시피, 해냈죠.

try something on: ~를 입어보다
apparently: 듣자하니, 보아하니

 

She was online in four months. She started with 25 employees. She's now up to 216. With you four, 220.

그녀는 4개월 만에 사이트를 구축했죠. 25명의 직원으로 시작했죠. 지금 직원수는 216명이에요. 이제 4분을 합쳐서 220명이네요.

be up to something: ~까지 올라가다

 

Ben: Wow.

와우.

 

Davis: Hey, Ben, are you gonna wear a suit every day?

저기, 벤, 매일 양복을 입고 오실 거예요?

 

Ben: You bet.

당연하지.

You bet: 물론이지, 틀림없지

 

Davis: Confident. I like how you roll. I like it a lot.

자신감이 넘치시네요. 당신의 방식이 좋아요. 많이요.

how you roll: 당신이 마는 방식, 즉 당신의 말투, 행동, 스타일, 모습, 삶의 방식을 지칭하는 거 겠죠.

(한 직원이 종을 치면서)

- We just hit a record high of 2,500 likes on Instagram.

저희가 막 인스타그램에서 좋아요를 2,500개를 달성했어요.

 

Jason: And that's what we do when something good happens around here. /New interns, grab a seat at one of the intern tables over there.

뭔가 좋은 일이 일어났을 때 저렇게 알려요. /인턴 여러분들, 저기 인턴 책상 중 하나를 골라 앉으세요.

grab a seat: "앉으세요"라는 표현으로 누군가한테 권유할 때 사용하는 표현

 

Check your e-mail. You may find that you've been assigned to one particular person or one particular team. /Or you might just be a floater it's all good.

이메일을 확인해보세요. 아마 특정 사람이나 특정 부서든 어디에 배정되어있는지 알게 될 거예요. 아니면 소속 없이 일할 수도 있겠죠. 다 좋아요.

assign: 할당하다, 배정하다
particular: 특정한
floater: 부유물, 회사에서는 한 가지의 역할에 배정된 것이 아니라 필요에 따라 다양한 일을 하는 사람을 의미한다고 해요.

 

Okay, let me Instagram this. Moment in time. Gray is the new green. Take a seat.

좋아요, 인스타그램에 사진을 올리죠. 지금 이 순간. 늙음은 새로운 시작이다. 앉으세요.

Moment in time: 지금 이 순간 (한 시대를 풍미한 사람들 이라는 뜻도 있다고 해요.)
Gray is the new green: 여기서 'gray'는 '노인, 나이든 사람'이고 'green'은 '청춘, 대세, 트렌드'를 뜻한다고 해요. 그리고 'green'대신 'black'으로 바꿔 사용한다고 해요.

 

 

※오타 또는 오역이 있으면 댓글로 알려주세요. 감사합니다!

댓글