본문 바로가기
영어공부/영화 인턴

영화 <인턴> 으로 영어 쉐도잉 42일 차

by 애리포터 2021. 5. 9.

영화 인턴 쉐도잉 42일 차

 

 

Matt: Thanks so much, Ben. Hey, come on in the kitchen.

Can I get you something before you hit the road? Want a cup of coffee or a bite to eat?
정말 고마워요, 벤. 저기, 부엌에 들어오세요.

가시기 전에 뭐 좀 드릴까요? 커피나 아니면 간단히 먹을 거라도?

 

Ben: No, I'm good, thanks.
아니에요, 괜찮아요, 고마워요.

 

Matt: Okay. How was she? She give you any trouble?
좋아요. 그녀는 어땠어요? 말썽을 일으키지는 않았나요?


Ben: She was perfect. She wasn't feeling so great at the party, so we left early, and she just fell asleep in the car, so I let her get a nap in.
전혀요. 파티에서 기분이 좋지 않아서, 좀 일찍 나섰고, 차에 타서 잠이 들어서, 그래서 낮잠을 푹 자라고 두었어요.

nap in: 낮잠을 푹자다


Matt: So nice of you. Thank you.
정말 친절하세요. 고마워요.
Matt: Sorry. (대화 중 전화가 왔음)

죄송해요.


Ben: Well, you seem like you're feeling more with it.

음, 아까보다는 좀 나아 보이네요.


Matt: Oh, yeah, yeah. Um, I guess I just needed a little downtime. You know, or maybe I wasn't even that sick, I don't know.

오, 네, 네. 음, 약간의 휴식시간이 필요했었나 봐요. 그러니까, 어쩌면 별로 아픈 것도 아니었나 봐요.

downtime: 휴식시간


Hey, Ben, I got somethin' I wanted to ask. What's your whole take on the CEO thing?

저기, 벤. 제가 묻고 싶은 게 있어요. CEO를 영입하는 건에 대해 어떻게 생각하세요?

take on: ~에 대한 의견, 입장


I mean, you're more on the inside than I am.

제 말은, 저보다는 (회사) 사정을 잘 아시니까요.

be on the inside: (내막을 알만큼)내부의


Ben: I know Jules is tryin' to do right by everybody, the investors, the company. You. She's got a lot on her shoulders. The pressure is unbelievable.

저는 줄스가 모두를 공정하게 대하려고 노력하는 걸 알아요. 투자자들, 회사, 당신. 많은 걸 짊어지고 있죠. 그 압박감은 엄청나죠.

do right by: ~에게 공정하게 대우하다


Matt: Am I wrong that I want it to happen?

제가 원하는 게(CEO를 영입하는 것) 잘못된 건가요?


I mean, I want what she wants, but you know what it's like around here.

제 말은, 그녀가 원한다면 괜찮지만, 여기 상황도 아시잖아요.

 

We don't see her enough, and maybe this can fix that.
우리는 그녀를 자주 볼 수가 없어요, 그리고 그게(CEO를 영입하는 것) 도움이 될지도 모르죠.


Ben: The CEO's gonna fix what's going on here, Matt?

CEO를 영입하면 이 상황이 나아질 거라고요, 멧?

 

Whatever she decides, I just... I want it to be good for her. I want her to be happy.

뭐든지 그녀가 결정하겠지만, 저는 그저... 그녀에게 도움이 되면 좋겠어요. 그녀가 행복하길 바라요.


Matt: Of course.
물론이죠.


Ben: She deserves that.
그럴 자격이 있어요.

deserve: ~을 받을만하다(그럴 자격이 있다)


Matt: Yeah, she does deserve it.

예, 그럴 자격이 있죠.

 

 

※오타 또는 오역이 있으면 댓글로 알려주세요. 감사합니다!

댓글