본문 바로가기
영어공부/영화 인턴

영화 <인턴> 으로 영어 쉐도잉 41일 차

by 애리포터 2021. 5. 8.

영화 인턴 쉐도잉 41일 차

 

 

Emily: Freprino or something.
프레프리노 던가 뭔가.


Jane: Yeah, I know. I don't know any of them.
응, 알아. 다른 건 잘 몰라.


Ben: Hi. I'm Ben.
안녕하세요. 저는 벤입니다.


Jane: Hi. Jane.
안녕하세요. 제인이에요.


Ben: Jane.
제인.


Emily: Emily.
에밀리.


Ben: Hi, Emily. I'm helping Matt and Jules out today.
안녕하세요, 에밀리. 저는 오늘 매트와 줄스를 도와주러 왔어요.

help out: (특히 곤경에 처한 ~를) 도와주다


Emily: Oh, are you Matt's dad?
오, 매트의 아버지세요?


Ben: No, no. I work for Jules.
아뇨, 아뇨. 줄스와 일하는 사람이에요.


Jane: Oh.
오.


Ben: That's okay?
괜찮나요?


Jane: I've just heard she's, you know, kinda tough.
전 그냥 그녀가, 아시겠지만, 엄하다고 들었거든요.

kinda: kind of의 줄임말


Ben: Tough? Jules? Sure. She's a total badass. I guess that's now she became an Internet sensation.

엄하다고요? 줄스가요? 맞아요. 정말 못됐죠. 저는 그런 점이 그녀를 인터넷 스타로 만든 게 아닌가 싶어요.

sensation: 평판이 좋은

 

Must make you guys proud, huh? One of your own out there every day, crashing the glass ceiling of the tech world.
여러분들을 자랑스럽게 만들었어요, 그렇죠? 여러분(주부) 중 한 사람이 매일 그곳에서, 기술 시장의 유리 천장(사회 진출의 벽)을 깨고 있으니까요.

out there: 그곳에, 싸움터에
crashing the glass ceiling: 여기서 'glass ceiling'은 '유리 천장'이라는 뜻으로, 여성의 고위직 진출을 막는 '보이지 않는 벽'을 비유적으로 표현한 거라고 해요. 가로막는 벽이 없어 보이지만, 실은 그렇지 않다는 의미겠죠. 

 

So, bravo, good for her. Right?

그래서, 브라보, 잘됐네요. 그렇죠?


Jane: Yeah. No, for sure.

그래요. 네, 물론이죠.

Ben: What's up, kiddo?
무슨 일이야, 아가?


Paige: I don't feel good.
기분이 안 좋아요.


Ben: You don't? Do you wanna sit on my lap?
그래? 내 무릎에 앉을래?


Emily: You know, if she's sick, she probably shouldn't be here.
저기, 아프다면, 여기 있으면 안 될 것 같네요.


Ben: Tough crowd, Paigey You wanna hit the road?

엄한 사람들이네, 페이지 그럼 우리 떠날까?


Paige: Does that mean "leave"?

가자는 얘기인가요?


Ben: Afraid so.

그래야 할 것 같아.

Paige: I spy with my little eye something... Blue!
내 눈에는 뭔가가 보여요.... 파란색!

I spy with my little eye: 영어권에서 흔히 하는 놀이라고 해요. 우리나라에도 상대방이 어떤 걸 정하면 질문을 해서 상대방이 어떤 걸 생각하는 지 맞추는 놀이가 있잖아요. 그런 거랑 비슷하다고 생각하면 될 것 같아요.


Ben: Is it the car next to us?
우리 옆에 있는 자동차니?


Paige: No.

아뇨.


Ben: Is it that dog leash?
저기 강아지 목줄?


Paige: No.
아뇨.


Ben: Uh, is it the sky?

어, 그럼 하늘이니?

Paige: Yes! You got one. Your turn, Ben.

네! 하나 맞았어요. 당신 차례예요, 벤.


Ben: Okay. Oh, I have a good one. I spy with my little eye something green.
좋아, 오, 좋은 게 있구나. 내 눈에는 어떤 그린색이 보여.


Paige: Is it that tree?
저기 있는 나무요?


Ben: Nope.
아니.


Paige: Is it that front door? Well, it's kinda green. Is it, Ben? Is it that front door?
저기 있는 초록색 문? 음, 저것도 초록색 같은 건데. 저거예요, 벤? 저기 있는 초록색 문이요?


Ben: Yeah, it is, honey. Good girl.
그래, 그거야, 아가. 잘했구나.

 

 

※오타 또는 오역이 있으면 댓글로 알려주세요. 감사합니다!

댓글