본문 바로가기
영어공부/영화 인턴

영화 <인턴> 으로 영어 쉐도잉 38일 차

by 애리포터 2021. 5. 4.

영화 인턴 쉐도잉 38일 차

 

 

Jason: Yeah.

네.

 

Jules: I'm gonna have another.

한잔 더 해야겠어요.

 

Ben: Another? You sure about that?

한잔 더요? 괜찮나요?

 

Jules: Yep. Okay. Here's my theory about this. We all grew up during the "Take Your Daughter to Work Day" thing, right?

네. 좋아요. 제 이론은 이래요. 우리 모두 "딸을 출근시키세요"라는 말을 들으며 자랐죠, 그렇죠?

 

So we were always told we could be anything, do anything.

그래서 우린 항상 무엇이든지 할 수 있다고 배웠어요. 뭐든지.

 

And I think guys got, maybe not left behind, but not quite as nurtured, you know?

그리고 제 생각에는 남자들이 뒷전은 아니지만, 그만큼 신경을 쓰지 않았어요, 알겠어요?

get left behind: 뒤쳐지다

 

I mean, like, we were the generation of, "You go, girl." We had Oprah.

제 말은, 우리 세대는 "(여자에게)힘내라" 였죠. 오프라도 있고요.

 

And I wonder sometimes how guys fit in, you know? They still seem to be trying to figure it out. They're still dressing like little boys. They're still playing video games.

그래서 저는 가끔 남자들의 역할이 뭔지 궁금했어요, 아세요? 아직도 알아내려고 노력하는 것 같아요. 여전히 어린 소년처럼 옷을 입고요. 여전히 비디오 게임을 하고요.

 

Jason: Well, they've gotten great.

음, 게임이 아주 좋아졌어요.

 

Davis: Love video games.

비디오 게임 좋아.

 

Jules: Mmm. How, in one generation, have men gone from guys like Jack Nicholson and Harrison Ford to... Take Ben, here. A dying breed. You know?

Look and learn, boys, because if you ask me, this is what cool is.

음, 어떻게 한 세대만에, 잭 니콜슨, 해리슨 포드 같은 남자에서....(이런 남자들로)

벤을 봐요, 여기. 멸종위기에요. 아세요?

보고 배우세요, 남자들, 저한테 물어본다면, 이런 분이 멋진거죠.

 

Ben: Thanks, Ace. You're not gonna drink anymore, right?

고마워요, 에이스. 이제 안 마실 거죠, 그렇죠?

 

Jules: Callin' me "Ace"? That's just super cool, right?

절 "에이스"라고 부르셨어요? 완전 쿨하네요, 그렇죠?

 

Davis: Definitely.

그렇네요.

 

Jason: Very cool.

아주 쿨하네요.

 

Jules: Okay, I am officially a little dizzy. I apologize for the tirade.

좋아요, 이제 좀 어지럽네요. 장황한 연설에 대해 사과할게요.

 

I am gonna go. But I am forever in your debt, gentlemen. Another word which is never used anymore. Let's bring it back, shall we?

가야겠어요. 하지만 평생 빚졌어요. 신사 여러분. 더 이상 사용하지 않는 또 다른 단어네요. 다시 살리자고요, 아셨죠?

in one's debt: ~에게 신세를 지다

 

- Yes.

네.

 

Jules: Ben, I'll be Ubering home. Thanks again.

벤, 저는 우버로 집에 갈게요. 다시한번 고마워요.

 

- Whoa!

워!

 

Davis: Okay.

좋아요.

 

Jules: I'm so sorry.

정말 죄송해요.

 

Ben: Don't worry.

걱정말아요.

 

Jules: I'm fine now.

이제 괜찮아요.

 

Ben: Okay. It's okay, it's okay.

 

 

Jules: Oh, I haven't done that since college. Thank you. Oh, man. Very sorry you had to see that. Humiliating.

오, 대학 이후 이런 적 없었어요. 고마워요. 오, 맙소사. 이런 모습을 보여서 정말 죄송해요. 망신스럽네요.

humiliating: 굴욕적인, 면목 없는

 

Ben: It's all good. Feeling better?

괜찮아요. 좀 나아요?

 

Jules: Yeah. Yeah, I forgot you gotta eat before you drink. I'm good now. Thank you. I'll be leaving in a minute. Just working on making this the worst possible day for you.

네. 네. 술 마시기 전에 먹는 걸 깜박했어요. 이제 괜찮아요. 고마워요. 곧 갈게요. 당신에게 최악의 날을 만들기 위해 노력 중이에요.(자꾸 신세를 져서 미안해서 하는 농담 같네요)

 

Ben: No, not at all. You've had a stressful day.

아니에요. 스트레스를 많이 받은 날이잖아요.

 

Jules: How is it that you always manage to say the right thing, do the right thing, be the right thing?

It's uncanny.

어떻게 그렇게 항상 올바른 말에, 올바른 일에 올바른 사람인 거죠? 정말 묘해요.

It's uncanny: 설명이 안되다, 묘하다

 

Ben: You get some rest.

가서 좀 쉬어요.

 

Jules: I will- Thanks for everything. Oh. And, uh...

그럴게요. 모든 게 감사해요, 오. 그리고, 어...

 

Ben: Sayonara

잘가요.

 

Jules: Absolutely.

물론이죠.

 

 

※오타 또는 오역이 있으면 댓글로 알려주세요. 감사합니다!

댓글